1. The relevant entities shall put in place a simple mechanism allowing their employees, suppliers, and customers to report suspicious events.
2. The relevant entities shall, where appropriate, communicate the event reporting mechanism to their suppliers and customers, and shall regularly train their employees how to use the mechanism.






Organisaation on laadittava selkeä ja kattava määritelmä siitä, mikä on raportoitava turvallisuustapahtuma tai havainto, ja varmistettava, että se kattaa seuraavat luokat:
Organisaatiolla on oltava määritelty menettely häiriötilanteiden raportointia varten, ja siitä on tiedotettava henkilöstölle:






Organisaatiolla tulee olla selkeät viestintäkanavat tapahtumien raportointia varten:
Organisaation olisi myös harkittava mahdollisuutta ulkoiseen raportointiin. Tämä voi tarkoittaa, että organisaatiolla on järjestelmä, jolla voidaan käsitellä ulkoisten osapuolten raportteja turvallisuustapahtumista, mukaan lukien:
Organisaation olisi myös varmistettava, että häiriötilanteiden raportointimekanismit ja -tiedot ovat helposti kaikkien asianomaisten raportoijien saatavilla, ja otettava käyttöön palautemenettely, jolla turvatapahtumista raportoiville annetaan nopeita vastauksia ja päivityksiä ja jolla varmistetaan, että heille tiedotetaan tuloksista ja tarvittavista jatkotoimista.






Organisaation on määriteltävä toimintatavat, joita noudattaen tiedotetaan toimitusketjun tietoturvaloukkauksista. Prosessin on huomioitava kaikenlaiset omat roolit toimitusketjussa, olimmepa itse lopputuotteen tilaaja tai yksi ketjuun kuuluva toimittaja.
Toimintatapojen on huomioitava kumppanien sekä asiakkaiden kanssa tehdyt sopimukset ja niihin sisältyvät sitoumukset molempien osapuolten velvollisuuksista loukkauksien ilmoittamiseen liittyen.
Digiturvamallissa kaikki vaatimuskehikkojen vaatimukset kohdistetaan universaaleihin tietoturvatehtäviin, jotta voitte muodostaa yksittäisen suunnitelman, joka täyttää ison kasan vaatimuksia.
.png)